Commit graph

2 commits

Author SHA1 Message Date
Serhii Koval
c0ec7dc13f
feat(i18n): add Ukrainian (uk) localization (#2226)
* feat: add Ukrainian (uk) website translation

Translate all 681 keys from en.json to uk.json for the cmux website.
Preserves all placeholders and HTML-like tags. Testimonials kept in original language.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>

* feat: register Ukrainian locale in web i18n routing config

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>

* feat: add Ukrainian translations to Localizable.xcstrings (916 keys)

Translated all 916 string keys from English to natural Ukrainian.
All format specifiers (%@, %lld, %1$@, etc.) preserved.
JSON syntax validated.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>

* feat: add Ukrainian README translation (README.uk.md)

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>

* feat: add Ukrainian language link to all README language selectors

Added Українська link to the language selector paragraph in all 20 existing
README files (README.md and README.*.md), pointing to README.uk.md.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>

* Fix truncated Ukrainian translations for cli.claude-teams.usage and cli.omo.usage

---------

Co-authored-by: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Co-authored-by: Lawrence Chen <lawrencecchen@users.noreply.github.com>
2026-03-26 21:27:36 -07:00
Lawrence Chen
cf75da8f8a
Internationalize website with next-intl for 19 languages (#1216)
* Add i18n framework with next-intl for 19 languages

Set up complete internationalization infrastructure:
- Install next-intl v4 with App Router support
- Create i18n config (routing, request, navigation)
- Add middleware for automatic locale detection from Accept-Language
- Restructure all routes under app/[locale]/
- Extract UI strings to messages/en.json
- Update all components to use useTranslations()
- Add language switcher dropdown in footer
- Support RTL for Arabic and Khmer
- Update sitemap with locale alternates
- Add generateStaticParams for all 19 locales

Languages: en, ja, zh-CN, zh-TW, ko, de, es, fr, it, da, pl, ru, bs, ar, no, pt-BR, th, tr, km

Locale detection: auto-detect from browser Accept-Language header,
with cookie persistence and locale prefix only for non-default (en).

* Add translations for de, fr, it, ja, zh-CN, zh-TW

* Add translations for ar, bs, da, es, km, no, pl, pt-BR, ru, th, tr

* Convert docs and legal pages to use useTranslations()

* Add i18n to keyboard shortcuts component

* Add i18n to wall-of-love, add missing blog posts to sitemap

* Add keyboard shortcuts and wallOfLove translations to all locales

* Update bun lockfile for next-intl dependency

* Fix t.rich() configPath: pass ReactNode not function for {var} interpolation

* Fix configPath: use rich text tag instead of plain interpolation for ReactNode

* Fix t.rich() interpolation: use rich text tags for all ReactNode placeholders

Changed {legacy}, {openShortcut}, {jumpShortcut} from plain variable
interpolation to <tag>content</tag> format so t.rich() gets proper
functions instead of values.

* Escape ICU curly braces in socketCallout rich text across all locales

* Fix i18n issues: Khmer RTL, zh-CN quality, locale-aware testimonials, hardcoded strings

- Fix Khmer (km) incorrectly marked as RTL (it's LTR, only Arabic is RTL)
- Fix zh-CN/zh-TW taglinePrefix to mention terminals and open source
- Add locale-aware testimonial translations: show original text, translate
  for non-matching locales, skip translation when locale matches original
- Translate hardcoded English table content in notifications page
- Add testimonial translations to all 19 locale files
- Remove unused setRequestLocale import and params from home page

* Address PR review comments: metadata localization, blog fixes, legal pages, accessibility

- Convert hardcoded metadata to generateMetadata with getTranslations on all docs, blog, community, and wall-of-love pages
- Fix blog canonical/OG URLs to be locale-aware
- Fix introducing-cmux .split(": ") by using separate label/desc translation keys
- Revert legal page titles to English (legal content stays English-only)
- Add focus-visible ring to language switcher for keyboard accessibility
- Preserve query string and hash when switching locale
- Convert site-footer to server component (remove unnecessary "use client")
- Remove .toLowerCase() on translated text in community page
- Add /docs/browser-automation and /wall-of-love to sitemap
- Fix keyboard-shortcuts jump link visibility with trimmed query
- Deduplicate blogSlugs by importing from blog-posts.ts
- Add typingCodingAgents/typingMultitasking translation keys to all locales
- Fix Spanish accent/tilde issues in es.json testimonials
- Fix nested <a> tag in homepage keyboard shortcuts feature
- Remove unused setRequestLocale import from homepage

* Convert remaining layout/index metadata to generateMetadata

- Root layout: locale-aware title, description, OG, and Twitter card metadata
- Docs layout: translated title template
- Blog layout: translated title template
- Blog index: locale-aware metadata

* Add translated metadata keys to all locales, fix docs redirect

- Add meta.title/description/ogDescription to all 18 non-English locales
- Add docs.layoutTitle, blog.layoutTitle/metaTitle/metaDescription to all locales
- Add blog post metadata (zenOfCmux, cmdShiftU, showHnLaunch, introducingCmux) to all locales
- Add community.metaTitle/metaDescription to all locales
- Fix docs index redirect to preserve locale prefix

* Add translated docs page metaTitle keys to all locales
2026-03-12 05:36:58 -07:00