Commit graph

7 commits

Author SHA1 Message Date
Lawrence Chen
9d9559fb93
Relicense from AGPL-3.0 to GPL-3.0 (#2364)
* Relicense from AGPL-3.0 to GPL-3.0 (keep dual-license with commercial option)

AGPL's network-use clause is irrelevant for a desktop app, but triggers
blanket corporate bans. GPL-3.0 still requires forks to stay open source
(preventing proprietary commercial forks) while being accepted by most
corporate policies for desktop software.

Changes:
- LICENSE: Replace AGPL-3.0 text with GPL-3.0 text
- Update dual-license header (AGPL → GPL)
- Update all README translations, CONTRIBUTING.md, package.json files
- Historical changelog/project entries left as-is

* Fix French and Italian grammar in license section

AGPL starts with a vowel so "l'AGPL" / "all'AGPL" were correct.
GPL starts with a consonant, so use "la GPL" / "alla GPL" instead.

---------

Co-authored-by: Lawrence Chen <lawrencecchen@users.noreply.github.com>
2026-03-30 04:54:00 -07:00
Serhii Koval
c0ec7dc13f
feat(i18n): add Ukrainian (uk) localization (#2226)
* feat: add Ukrainian (uk) website translation

Translate all 681 keys from en.json to uk.json for the cmux website.
Preserves all placeholders and HTML-like tags. Testimonials kept in original language.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>

* feat: register Ukrainian locale in web i18n routing config

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>

* feat: add Ukrainian translations to Localizable.xcstrings (916 keys)

Translated all 916 string keys from English to natural Ukrainian.
All format specifiers (%@, %lld, %1$@, etc.) preserved.
JSON syntax validated.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>

* feat: add Ukrainian README translation (README.uk.md)

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>

* feat: add Ukrainian language link to all README language selectors

Added Українська link to the language selector paragraph in all 20 existing
README files (README.md and README.*.md), pointing to README.uk.md.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>

* Fix truncated Ukrainian translations for cli.claude-teams.usage and cli.omo.usage

---------

Co-authored-by: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Co-authored-by: Lawrence Chen <lawrencecchen@users.noreply.github.com>
2026-03-26 21:27:36 -07:00
Lawrence Chen
142c62c756
Add dual licensing (AGPL + commercial) (#2021)
* Add dual licensing (AGPL + commercial)

Add commercial license option for organizations that cannot comply with
AGPL. Contact founders@manaflow.com for details. Updates LICENSE preamble,
all README translations, and CONTRIBUTING.md.

* Fix AGPL identifier and strengthen contributor license grant

- Use AGPL-3.0-or-later (not AGPL-3.0) in all READMEs to match LICENSE
- Replace weak "retains the right" clause in CONTRIBUTING.md with explicit
  contributor license grant for commercial sublicensing

---------

Co-authored-by: Lawrence Chen <lawrencecchen@users.noreply.github.com>
2026-03-23 18:53:39 -07:00
Lawrence Chen
387742a5a0
Update all remaining cmux.dev references to cmux.com (#1721)
- Swift app: feedback API endpoint, docs URLs, changelog URL, CLI help
- PostHog proxy: r.cmux.dev -> r.cmux.com
- All 20 README files: docs and blog links
- Homebrew cask: homepage URL in update-homebrew workflow

Co-authored-by: Lawrence Chen <lawrencecchen@users.noreply.github.com>
2026-03-18 01:32:12 -07:00
Lawrence Chen
02286245ab
Move Japanese to second position in README language selectors (#1647)
Co-authored-by: Lawrence Chen <lawrencecchen@users.noreply.github.com>
2026-03-17 17:51:39 -07:00
Lawrence Chen
df065790d5
Sync translated READMEs with English version (#1261)
Add Khmer (README.km.md) to all 17 other translations' language
selectors. Fix README.km.md: add translation disclaimer, download
badge in Install section, translate feature table headings/descriptions
and browser section note from English to Khmer.
2026-03-12 04:12:36 -07:00
Lawrence Chen
18bdbef882
Add Khmer (README.km.md) localization (#1198)
* Create README-kh.md for Khmer localization

Add Khmer language support to README

* Address review feedback: rename to README.km.md, add screenshots/star history

- Rename README-kh.md to README.km.md (correct ISO 639-1 language code, dot separator)
- Add Khmer link to main README.md language switcher
- Add feature screenshot table matching original README structure
- Add browser keyboard shortcuts note
- Add Star History section
- Use relative image paths consistent with other localized READMEs

---------

Co-authored-by: im4tta <82812618+im4tta@users.noreply.github.com>
2026-03-11 14:50:38 -07:00